Auf dem Fahrrad bist du hübscher
oder: Binnen-I auf spanisch.

“En bici estás más wap@” von Flickrnutzer ⌠david⌡ mit einer by-nc-sa CC-Lizenz versehen.
Abgesehen davon, dass ich da nur zustimmen kann und das Schablonengraffiti wirklich gelungen finde, ist noch anzumerken, dass in der spanischsprachigen Jugend-/Handysprache das @-Zeichen oftmals für die Sache des Gender Mainstreamings im Sprachgebrauch verwendet wird. Es ist ein wenig wie das Binnen-I blosz jünger und eleganter, da es feminine und maskuline Endung auf einfacher Weise ineinander vereinigt.
Desweiteren wäre vielleicht überhaupt das Wort wap@ hervorzuheben, dass wohl eine Pendant zum guap@ sein soll, das ich auch in Chile kennengelernt habe und so viel wie hübsch, schmuck, und süsz bedeutet.
3 Comments
Jump to comment form | comments rss [?] | trackback uri [?]