Auf dem Fahrrad bist du hübscher

oder: Binnen-I auf spanisch.

En bici estas mas wap@

En bici estás más wap@” von Flickrnutzer david mit einer by-nc-sa CC-Lizenz versehen.

Abgesehen davon, dass ich da nur zustimmen kann und das Schablonengraffiti wirklich gelungen finde, ist noch anzumerken, dass in der spanischsprachigen Jugend-/Handysprache das @-Zeichen oftmals für die Sache des Gender Mainstreamings im Sprachgebrauch verwendet wird. Es ist ein wenig wie das Binnen-I blosz jünger und eleganter, da es feminine und maskuline Endung auf einfacher Weise ineinander vereinigt.

Desweiteren wäre vielleicht überhaupt das Wort wap@ hervorzuheben, dass wohl eine Pendant zum guap@ sein soll, das ich auch in Chile kennengelernt habe und so viel wie hübsch, schmuck, und süsz bedeutet.


About this entry